Todas las noticias

Fadeev calificó de política la elección de la ropa por parte de las mujeres en Rusia

Председатель Комитета по правам человека Валерий Фадеев отметил, что исконный русский костюм не предполагал «заворачивания женщины с головы до ног в темную ткань», и подчеркнул, что это не российская традиция.

То, как одеваются российские женщины, будь то традиционная русская одежда или покрывают себя с головы до ног, является политическим выбором, заявил глава Совета по развитию гражданского общества и правам человека Валерий Фадиев. Корреспондент РБК при президенте России (СПЧ). Об этом он сказал на церемонии открытия выставки "Традиционные женские образы России", проходящей в Совете Федерации.

«Что касается женской одежды, то в последние десятилетия бытует мнение, что мусульманки должны носить темную одежду с головы до ног. Примеров такой темной одежды вы здесь не увидите. Я вижу яркую, красивую одежду из разных уголков нашей страны. И Поволжье, и Кавказ, и Сибирь — одежда разная, но все красивые, все великолепные», — рассказал Фадеев.

Он пояснил, что «покрывать женщин с ног до головы» — это, вероятно, традиция, но не исконно русская, а привнесенная извне. «Мы видим здесь наши традиции – традиции многих народов России, живших здесь веками и тысячелетиями. Это наша традиция», — сказал председатель Совета по правам человека. - И это вообще выбор. Выбор культурный, если хотите, моральный, если хотите, политический. Нужны ли нам женщины, закутанные с головы до ног в темную одежду, или нам нужны свои традиции, своя красивая, великолепная одежда? И эта выставка убедительно показывает, какой выбор правильный».

В буклете, посвященном выставке, также отмечается, что исторически общей чертой женщин всех национальностей России является отсутствие у них традиции закрывать лицо. «Это верно для многих исторических фактов (например, Первого Всероссийского съезда мусульманок, состоявшегося в Казани в 1917 году)».

Споры о том, следует ли запретить в России ношение покрытий для лица, особенно религиозных, получили новый импульс в октябре после того, как Министерство образования и молодежной политики Владимирской области запретило ношение хиджабов и никабов в школах региона.

Депутат Госдумы Адам Делимханов выступил против и назвал приказ провокационным. Он назвал сторонников запрета на никаб и хиджаб «безответственными людьми», которые подрывают социальную стабильность. Делимханов считал, что запрет на хиджаб во Владимирской области будет серьёзным нарушением конституционных гарантий свободы вероисповедания.

Кремль настаивает на том, чтобы каждый регион имел полномочия по решению этого вопроса, и дал понять, что не будет участвовать в обсуждениях.

До этого возможность запрета никаба в России широко обсуждалась летом, в том числе после теракта 23 июня в Дагестане. Меру поддержал председатель Следственного комитета Александр Бастрыкин, а муфтии Дагестана и Карачаево-Черкесии временно запретили ношение никаба в этих регионах.


Fuente: РБК - РосБизнесКонсалтинг - новости, курсы валют, погодаРБК - РосБизнесКонсалтинг - новости, курсы валют, погода

Cargando noticias...

Situación actual

Cargando noticias...

Cargando noticias...

Cargando noticias...

Harris beats Trump in 'prophecy areas' but leads in key states. What do we know about the US elections?

The New York Post reported that Democratic presidential candidate Kamala Harris outscored her Republican opponent Donald Trump in "prophetic areas."

According to the publication, the results of the vote on the island of Guam are not taken into account in the presidential elections, but they play an important role for political scientists and sociologists.

Journalists pointed out that since 2004, voting results on the US-owned island have accurately predicted the winner of every presidential race.

It was previously reported that these elections were the most expensive in American history. According to the Financial Times (FT), Trump and Harris spent $3.5 billion on their election campaigns.

Trump is leading in several states, including key election states.

The first election results became known after polling stations closed in some US states. In Indiana, Republican candidate Donald Trump is leading with 71.5% of the votes with less than 1% of the votes, while his opponent Kamala Harris received 26.7%, the Associated Press reports.

Trump is also leading in Kentucky, with more than 63% of the 2% vote, while Harris is getting more than 35%. According to CNN, Trump currently has 60.9% of the vote in the state, while his opponent has 37.8%.

The Associated Press reported that the Republican nominee became the first person to win more than 100 Electoral College votes. When the numbers were first released, Trump had 101 electoral votes and Harris had just 49.

Ballots are still being counted, and according to the AP, President Trump now has more than 200 votes.

According to Fox News, Trump received more than 200 votes and Harris received more than 117 votes, so the results are slightly different. To win, one of the candidates needs to receive 270 votes out of 538. .

The votes in the swing states will be decisive. The states included in the US presidential election are Arizona, Wisconsin, Georgia, Michigan, Nevada, Pennsylvania and North Carolina.

AP notes that Trump beat Harris in Pennsylvania with 44% of the vote, but the Democratic candidate was initially in the lead, earning 48.4 points at 50.7%.

As a result, Edison Research data shows that 48% of voters nationwide support Kamala Harris, a result that is 4% lower than Joe Biden's 52% vote in the 2020 election.

The RealClearPolitics portal reports that Donald Trump is ahead of his rivals in most swing states.

Harris currently leads Trump in Illinois (54.7 to 44), New York (59.6 to 40.4), Vermont, Massachusetts, Connecticut and other traditionally Democratic states. Trump has the advantage in the Republican Party.

In swing state Wisconsin, the ratio is 49.6 to 48.7 in Trump's favor, and the Republican leads by significant margins in Minnesota (58.5 to 38.1), Iowa (53.1 to 45.7), Kansas (52.9 to 45.4), North Carolina (52.5 to 46.4), and Georgia (51.3 to 48.1).

Trump said he had information about widespread fraud in the presidential election in the key swing state of Pennsylvania.

Trump had previously said he was ready to concede defeat in the election if he believed he had lost fairly. He also stressed that his supporters would not riot after the election results were tallied.

Trump's campaign is confident that the politician will not declare victory early

Caroline Leavitt, a spokeswoman for Republican presidential candidate Donald Trump, expressed doubt that the former head of the White House would decide to declare his victory early.

She stressed that Trump would declare victory in the election and give a speech to supporters "at the appropriate time."

The US presidential candidate's headquarters believes that the winner of the election is unlikely to be determined by the evening of Tuesday, November 5. "There is growing confidence in the Trump camp that the results of the election in several key states will be announced by the end of the evening," the sources doubted. According to them, this data will be used to judge how the voting is going.

Loading...
sigue las noticias
¡Manténgase al día con las últimas noticias y actualizaciones! Suscríbase a las actualizaciones de nuestro navegador y sea el primero en recibir las últimas notificaciones.
© АС РАЗВОРОТ.